01438 741177         thewinesociety.com

Apex of Pedantry

Is there anyone else out there who is bothered by some developments of language? Who cares how we spel words? Or if nouns are used as verbs when there is a perfectly good verb already?
“Can you gift me a lift to the shops?”
The multiple overuse of multiple to describe anything from about 2 or 3 upwards?
The disappearance of comparative and superlative adjectives? Is this to make English so much more easy to learn, until eventually it becomes the most simple language to learn?
Some new words do have meaning and value, like man-spreading, or butt-dial, but some changes seem to me to gift no benefit at all. Is it a sign of (my) advancing age, a symptom of over-enthusiastic auto-correct, some sort of (US) cultural imperialism, laziness, or is there perhaps something more sinister going on?

This post is partly driven by too much viewing of estate agents’ posts where I see such helpful things as “entrance via door”. How else I wonder? And “useful utility room”, better than a useless utility room I suppose. Also, to be honest, partly driven by the desire to delay starting to re-paint my bathroom


I think I might be guilty of being pedantic (I wanted to say over pedantic, but thought of your entrance via door example…) and also of murdering the language (I am no native speaker is my defense).


Do you realise what you’ve started?:grinning:


Yes, but I really don’t enjoy decorating! Any excuse will do.


I’m always pleased to read that grapes have been ‘specially selected’.


My husband is currently in the midst of his MA dissertation, which is all about Phrasal Verbs and how they are taught to non-native speakers, of which I am one. So these sort of discussions are our bread and butter at the moment…! :smiley:

I’ve got no answers to your questions, however - other than language is fluid - always was and always will be, and although, like you, I am one hell of a pedant (even more so in my native language), I’ve sort of learnt to accept it.

I guess there is difference between development in language- such as certain nouns becoming verbs - and a lazy or idiotic use of language, such as a ‘useful utility room’ (though, in reply to your question - my husband swears they had a useless one, in the farm house he grew up in). I am also noticing huge changes in my own native tongue (Hebrew), though I barely use it these days; Some expressions are so weird, I have no idea what they mean and some English verbs are transposed on the Hebrew structure, sometimes to hilarious effect.

But in short, I don’t think we can halt the changes in language… even if some phrases and expression are too nauseating to want to accept (current ones for me: ‘social distancing’ and ‘stay safe’ :nauseated_face:).

PS - a fantastic book about the change in American English is John McWhorter’s ‘The Word on the Street’. But now I’m moving from pedant to bore so I’ll leave it there! :smile:


One which really grates: the use of ‘sat’ for ‘sitting’ as in ‘he was sat’.


Sat - I have a friend who gets very irritated by this. Nevertheless it’s spreading, and not just sat idly on its backside!

It’s the whole “dumbing down” of society these days unfortunately.

1 Like

I greatly regret the loss of words that have meanings by replaced by others, e.g.

repudiate and refute - increasingly in news the second is being used in place of the first, either because the first is shorter or more likely the user doesn’t know the difference.

alternative and alternate - Americanism, from their use of ‘alternate history’ for an imagined what if. Traffic lights alternate red amber green. It’s an alternative history.

Unique - if something is unique there’s only one of it. In the US its used to mean unusual or rare or just interesting. You can’t have very unique because it’s either unique or it’s not. when they say , too often, that a grape variety is very unique they are plain wrong, every grape variety is unique.

American spelling is fast taking the place of British, hastened by US domination of digital media. Favorite, color etc. Many people I deal with don’t know how to - or even that they can - change the language on MS-Word to British English. Their inbuilt spell checker highlights British spellings as wrong and the American correct.

Program is increasingly being used instead of programme , and defense instead of defence :slight_smile:

(I worked for a US company and I had to use American spellings in my job writing training manuals)


Badges are available if an enhanced degree of authority is required.


There is a whole generation who do not realise that ‘can’t be arsed’ should really be ‘can’t be asked’ to do something etc. They all achieved an A* though! :astonished:

1 Like

What sort of rabbit hole have you opened, @Andy999? :laughing: Even the name of the thread could be controversial. Sadly, I can’t remember all of the arguments, but Private Eye renamed its column to be “Pedantry Corner” some years ago, in response to the many letters expressing differing opinions on the position (or even appearance) of the apostrophe, all backed up with what looked like valid reasoning.

Language changes, and like @Inbar, I don’t think we’re never going to stop it. In some ways there are parallels with other debates on here about what constitutes tradition in wine-making. A lot of usages are actually comparatively recent, but it’s a natural human instinct to think that what we grew up with with is what has always been. It’s really not.

@peterm - did they also make you use US grammar? I work for a US company, but the product lines I work on are all developed here (we were taken over). The documentation is all still written in British English with British spelling, because just changing the spelling and wording is not regarded as enough - there are different grammatical constructions which are used, and British authors would not get it right. If necessary, they are translated. Neither usage is incorrect - they are each correct in their own context.

And finally, just because I have to be pedantic, and it was in the original post.

Do you mean “an estate agent’s posts” or “estate agents’ posts”? :japanese_ogre: :laughing: (can I have one of @Lewis’s badges now?)


I can’t remember any problems, but I was good at American and spent a lot of time there writing some training material under a US editor also co-authoring a text book again with a US editor.

But the language of computers is very American (even though the software and its manuals I was most involved in was written in Sweden) so I would have a dialog with the computer but a dialogue with people.

(Actually I’m not clear about the last because in the credits of US movies there is often a dialogue coach listed.)

But at this late stage I can’t be arsed to find out… :smile:


Indeed “agents’ posts”; this is something that my auto-correct does and it is very annoying. It did it again just now and I’ve had to change it.
But I’m happy with “Pedants’ Corner” - it’s for every one not just me! Almost tempted to say “from all corners of the globe”, but managing to resist.

Of course language evolves, it’s just that some of the evolutionary steps seem rather useless. I suppose that’s true of evolution too. Surely there must be a better alternative, or even a few?!?!

1 Like

I was/am good at English writing and reading, but have an inability with numbers.

I’m not clear why it’s OK to object to people who use incorrect English being corrected, but OK to pull up those whose sums are wrong.

Where’s the Maths Police badge?


As in that lovely northern phrase ‘I was sat sitting there when…’:slightly_smiling_face:


This is one of the many places where language gets messy. Technical language is heavily influenced by US usage, but I’d say is not US per se, but a vocabulary of its own. You would have a dialogue with someone, but a dialog is a specific user interface concept. A programme might be a project to implement some programs, which are things which run on computers. And so on.

I’ve never heard or noticed that before but I’ll be listening out now!

Thank goodness you didn’t use “math”! :laughing: